Теннис в Красногорске
Теннисная жизнь в Красногорском районе Московской области




Курникова Анна Сергеевна. Анна курникова википедия


Курникова Анна Сергеевна Википедия

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Курникова. Пол игрока Дата рождения Место рождения Гражданство Место проживания Рост Вес Начало карьеры Завершение карьеры Рабочая рука Удар слева Призовые, долл. Одиночный разряд Матчей в/п Титулов Наивысшая позиция Турниры серии Большого шлема
Австралия Франция Уимблдон США Парный разряд Матчей в/п Титулов Наивысшая позиция Турниры серии Большого шлема Австралия Франция Уимблдон США
Анна Курникова
женский
7 июня 1981(1981-06-07)[1](37 лет)
  • Москва, СССР[1]
  •  Россия
  •  США
Майами, Флорида
173 см
56 кг
октябрь 1995
2003
правша
двуручный
3 584 662
209—129
0 WTA, 2 ITF
8 (20 ноября 2000)
1/4 финала (2001)
4-й круг (1998—99)
1/2 финала (1997)
4-й круг (1996, 1998)
200 — 71
16 WTA
1 (22 ноября 1999)
победа (1999, 2002)
финал (1999)
1/2 финала (2000)
1/4 финала (1996, 2002)
kournikova.com​ (англ.)
 Анна Сергеевна Курникова на Викискладе
Завершила выступления

А́нна Серге́евна Ку́рникова (род. 7 июня 1981, Москва, СССР) — российская теннисистка и фотомодель, бывшая первая ракетка мира в парном разряде, также гражданка США[2]. Двукратная победительница Открытого чемпионата Австралии в парном разряде (оба раза — с Мартиной Хингис).

Самая юная участница Олимпийских игр в истории России (во всех видах спорта) — на момент её дебюта на Олимпиаде-1996 в Атланте Анне было 15 лет и 47 дней[3].

Содержание

ru-wiki.ru

Курникова, Анна Сергеевна — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Курникова.
Анна Курникова
Место проживания Майами, Флорида, США
Рост 173 см
Вес 56 кг
Начало карьеры октябрь 1995
Завершение карьеры 2003
Рабочая рука правша
Удар слева двуручный
Призовые, долл. 3 584 662
Одиночный разряд
Матчей в/п 209—129
Титулов 2 ITF
Наивысшая позиция 8 (20 ноября 2000)
Турниры серии Большого шлема
Австралия 1/4 финала (2001)
Франция 4-й круг (1998—99)
Уимблдон 1/2 финала (1997)
США 4-й круг (1996, 1998)
Парный разряд
Матчей в/п 200 — 71
Титулов 16 WTA
Наивысшая позиция 1 (22 ноября 1999)
Турниры серии Большого шлема
Австралия победа (1999, 2002)
Франция финал (1999)
Уимблдон 1/2 финала (2000)
США 1/4 финала (1996, 2002)
Завершила выступления

А́нна Серге́евна Ку́рникова (род. 7 июня 1981, Москва, СССР) — российская теннисистка и фотомодель, бывшая первая ракетка мира в парном разряде (единственная россиянка, добивавшаяся этого достижения), также гражданка США[1]. Двукратная победительница Открытого чемпионата Австралии в парном разряде (оба раза — с Мартиной Хингис).

Самая юная участница Олимпийских игр в истории России (во всех видах спорта) — на момент её дебюта на Олимпиаде-1996 в Атланте Анне было 15 лет и 47 дней[2].

Биография

Родилась в спортивной семье: отец Сергей профессионально занимался борьбой, мать Алла — теннисный тренер. С 5 лет серьёзно занималась теннисом: сначала в Сокольниках, а потом в теннисном клубе «Спартака». В 10-летнем возрасте Курниковой была предложена стипендия теннисной академии Ника Боллетьери, расположенной в Брадентоне, штат Флорида, США.

В 1994 году Курникова стала победительницей неофициального мирового первенства в возрастной категории до 14 лет. В 1995 году, после побед на Orange Bowl, европейских чемпионатах и открытом чемпионате Италии среди юниоров, становится чемпионкой ITF среди юниоров. В конце 1995 года Курникова становится № 1 в юниорском рейтинге.

У Анны есть младший сводный брат Аллан.

В сентябре 2010 года Анна Курникова получила американское гражданство[3].

Профессиональная теннисная карьера

В 14 лет Курникова становится профессиональной теннисисткой (1995). Выступает в кубке Федерации за сборную России и становится самой молодой спортсменкой, которая принимала участие и одержала победу. В том же году она первенствует на одном из наиболее престижных юниорских турниров, Orange Bowl, в старшей возрастной категории (до 18 лет).

В 1996 году Курникова была признана лучшим новичком WTA. В этом же году 15-летняя Анна проигрывает в 4-м раунде открытого чемпионата США именитой Штеффи Граф. В 1996 год участвует в Олимпийском турнире в Атланте в составе сборной России.

В 1997 выходит в полуфинал Уимблдонского турнира и уступает будущей чемпионке (и партнёру по парным выступлениям) Мартине Хингис.

В 1998 году совершает прорыв в результатах: одерживает победы над Мартиной Хингис, Линдсей Дэвенпорт и Штеффи Граф и входит в 20-ку сильнейших теннисисток планеты.

В 1999 году в паре с Хингис выигрывает открытый чемпионат Австралии, а также итоговый турнир года WTA и занимают первую строчку в мировом парном рейтинге.

В 2000 году достигает 8-й строчки в мировом рейтинге по итогам сезона. В паре с Хингис второй год подряд одерживает победу на итоговом турнире WTA.

В 2001 году получает травму левой ноги. Выигрывает 10-й турнир в паре с Хингис — «Кубок Кремля».

В 2002 году выигрывает в паре с Мартиной Хингис свой второй турнир Большого шлема: открытый чемпионат Австралии.

В 2003 году получает травму. Последнее выступление Курниковой в WTA туре датировано маем 2003 года.

Рейтинг на конец года в одиночном разряде

Финалы турниров Большого шлема за карьеру (5)

Женский парный разряд (3)

Победы (2)
Поражение (1)

Смешанный парный разряд (2)

Поражения (2)

Статистика за карьеру

Титулы попокрытиям Титулы по местуместу проведенияматчей турнира
Хард (2+10) Зал (1+6)
Грунт (0+1)
Трава (0+1) Открытый воздух (1+10)
Ковёр (0+4)

Финалы турниров в одиночном разряде (6)

Победы (2)
Поражения (4)

Финалы турниров в парном разряде (29)

Победы (16)
Дата Турнир Покрытие Партнёр Соперницы в финале Счёт
1. 21 сентября 1998 Toyota Princess Cup Хард Моника Селеш Мэри-Джо Фернандес Аранча Санчес-Викарио 6:4, 6:4
2. 18 января 1999 Australian Open Хард Мартина Хингис Линдсей Дэвенпорт Наталья Зверева 7:5, 6:3
3.
5 марта 1999
Индиан-Уэллс, США Хард Мартина Хингис Мэри-Джо Фернандес Яна Новотна 6:2, 6:2
4. 3 мая 1999 Рим, Италия Хард Мартина Хингис Александра Фусаи Натали Тозья 6:2, 6:2
5. 14 июня 1999 Истборн, Великобритания Трава Мартина Хингис
Яна Новотна Наталья Зверева
6:4 — отказ
6. 15 ноября 1999 Итоговый чемпионат года Ковёр Мартина Хингис Лариса Савченко-Нейланд Аранча Санчес-Викарио 6:4, 6:4
7. 3 января 2000 Голд-Кост, Австралия Хард Жюли Алар-Декужи Сабина Аппельман Рита Гранде 6:3, 6:0
8. 30 апреля 2000 Гамбург, Германия Грунт Наталья Зверева
Николь Арендт Манон Боллеграф
6:75, 6:2, 6:-4
9. 2 октября 2000 Фильдерштадт, Германия Хард(I) Мартина Хингис Аранча Санчес-Викарио Барбара Шетт 6:4, 6:2
10. 9 октября, 2000 Цюрих, Швейцария Хард(I) Мартина Хингис Кимберли По-Мессерли Анна-Гаэль Сидо 6:3, 6:4
11. 4 ноября 2000 Филадельфия, США Ковёр Мартина Хингис Лиза Реймонд Ренне Стаббз 6:2, 7:5
12. 13 ноября 2000 Итоговый чемпионат года Ковёр Мартина Хингис Николь Арендт Манон Боллеграф 6:2, 6:3
13. 7 января 2001 Сидней, Австралия Хард Барбара Шетт Лиза Реймонд Ренне Стаббз 6:2, 7:5
14. 1 октября 2001 Москва, Россия Ковёр(i) Мартина Хингис Елена Дементьева Лина Красноруцкая 7:61, 6:3
15. 14 января 2002 Australian Open Хард Мартина Хингис Даниэла Гантухова Аранча Санчес-Викарио 6:2, 6:74, 6:1
16. 9 сентября 2002 Шанхай, Китай Хард Джанет Ли Рика Фудзивара Ай Сугияма 7:5, 6:3
Поражения (13)
Дата Турнир Покрытие Партнёр Соперницы в финале Счёт
1. 18 сентября 1995 Москва, Россия Ковёр Александра Ольша Мередит Макграт Лариса Савченко-Нейланд 1:6, 0:6
2. 4 марта 1996 Рокфорд, США Хард Людмила Вармужова Элли Хаками Валда Лейк 2:6 3:6
3. 9 февраля 1998 Париж, Франция Ковёр Лариса Савченко-Нейланд Сабина Аппльман Мириам Ореман 6:1, 3:6, 6:73
4. 9 февраля 1998 Линц, Австрия Хард(I) Лариса Савченко-Нейланд Александра Фусаи Натали Тозья 3:6, 6:3, 4:6
5. 5 октября 1998 Фильдерштадт, Германия Хард(I) Аранча Санчес-Викарио Линдсей Дэвенпорт Наталья Зверева 4:6, 2:6
6. 24 мая 1999 Ролан Гаррос Грунт Мартина Хингис Серена Уильямс Винус Уильямс 3:6, 7:62, 6:8
7. 26 июля 1999 Станфорд, Калифорния, США Хард Елена Лиховцева Линдсей Дэвенпорт Корина Морариу 4:6, 4:6
8. 10 марта 2000 Индиан-Уэллс, США Хард Наталья Зверева Линдсей Дэвенпорт Корина Морариу 2:6, 3:6
9. 31 июля 2000 Сан-Диего, США Хард Наталья Зверева Лиза Реймонд Ренне Стаббз 6:4, 3:6, 6:76
10. 21 октября 2000 Москва, Россия Ковёр Мартина Хингис Жюли Алар-Декужи Ай Сугияма 6:4, 4:6, 6:75
11. 29 января 2001 Токио, Япония Ковёр Ирода Туляганова Лиза Реймонд Ренне Стаббз 6:75, 6:2, 6:76
12. 30 июля 2001 Сан-Диего, США Хард Мартина Хингис Кара Блэк Елена Лиховцева 4:6, 6:1, 4:6
13. 6 января 2002 Сидней, Австралия Хард Мартина Хингис Лиза Реймонд Ренне Стаббз отказ

Фильмография

Светская жизнь

Курникова попадала в список 50-ти самых красивых людей по версии журнала People в 1998, 2000, 2002, 2003 годах. Была «лицом» многих фирм: Adidas, Berlei, Yonex, Omega, интернет-портала Lycos и других. СМИ сообщали о её романах со знаменитостями: Павлом Буре, Сергеем Фёдоровым, Энрике Иглесиасом. В 2000 году она занимала 58-ю строчку в списке знаменитостей журнала Forbes.

В 2002 году читатели журнала FHM поставили Курникову на первую строчку 100 самых сексуальных женщин в мире[4].

Позже стала участвовать в показательных, благотворительных турнирах вместе с бывшими звёздами тенниса.

Личная жизнь

В 2001 году британская газета The Sun сообщила о свадьбе Анны Курниковой и российского хоккеиста Сергея Фёдорова. Отец Анны опроверг эту информацию[5]. Однако в 2003 году Фёдоров заявил, что они были женаты, но вскоре развелись[6].

Факты

Напишите отзыв о статье "Курникова, Анна Сергеевна"

Примечания

  1. ↑ [www.livestory.com.ua/sport/2010/09/24/002432.html Анна Курникова приняла американское гражданство] // Livestory, 24 сентября 2010
  2. ↑ [www.sports-reference.com/olympics/countries/RUS/ Россия на Олимпийских играх]  (англ.)
  3. ↑ [lenta.ru/news/2010/09/23/citizen/ Анна Курникова получила гражданство США] // Lenta.ru, 23 сентября 2010
  4. ↑ [valse-boston.livejournal.com/396671.html Интервью и фотосессия Анны Курниковой в журнале Maxim US, октябрь 2010]
  5. ↑ [news.bbc.co.uk/hi/russian/news/newsid_1453000/1453297.stm Курникова — Федоров: была ли свадьба?] // Би-би-си | Новости | 23 июля 2001
  6. ↑ [www.cbc.ca/sports/story/2003/03/03/fedorov030303.html Fedorov married, divorced Kournikova] // CBS Sports, 3 марта 2003  (англ.)
  7. ↑ [dictionary.pokerzone.com/Anna+Kournikova PokerZone Poker Dictionary]  (англ.)
  8. ↑ [www.cosmo.ru/in_focus/section_news_events/1283915/ Факт дня: Курникова и покер]
  9. ↑ [www.compulenta.ru/news/2001/2/14/8517 Вирус «Анна Курникова» был написан голландским хакером OnTheFly] // Компьюлента, 14 февраля 2001

Ссылки

Отрывок, характеризующий Курникова, Анна Сергеевна

– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот. Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился. – На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери. Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним. – Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он. – Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер. – Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.] Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот. Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене. – Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку. – Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом. Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку. – Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом. Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его. – Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер. – Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания. Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой. – Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом. Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их. – On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру. – Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?] – Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.

Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни. Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера. – Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.] В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку. – Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?] Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его. – De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.] Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда. – Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.] – J'y ai ete, [Я был там,] – сказал Пьер. – Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?] До такой степени капитан был наивно и добродушно весел, и целен, и доволен собой, что Пьер чуть чуть сам не подмигнул, весело глядя на него. Вероятно, слово «galant» навело капитана на мысль о положении Москвы. – A propos, dites, donc, est ce vrai que toutes les femmes ont quitte Moscou? Une drole d'idee! Qu'avaient elles a craindre? [Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?] – Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер. – Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…] – Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь. Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами. – Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел. – J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер. – Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.] Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком. – Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.

wiki-org.ru

Курникова, Анна - это... Что такое Курникова, Анна?

Анна Курникова на обложке журнала (род. 7 июня 1981 в Москве, СССР) — российская теннисистка и фотомодель.

Бывшая первая ракетка мира в парном разряде.

Двукратная победительница Открытого чемпионата Австралии в парном разряде (оба раза — с Мартиной Хингис).

Биография

Родилась в спортивной семье: отец Сергей — профессионально занимался борьбой, мать Алла — теннисный тренер. С 5 лет Аня серьёзно занимается теннисом: сначала в Сокольниках, а потом в теннисном клубе «Спартака».

В 10-летнем возрасте Курниковой была предложена стипендия знаменитой теннисной академии Ника Болетьери, расположенной в Брадентоне, Флорида.

В 1995 году, после побед на Orange Bowl, европейских чемпионатах и открытом чемпионате Италии среди юниоров, Курникова становится чемпионкой 1995 года Курникова становится №1 в юниорском рейтинге.

Профессиональная теннисная карьера

В 14 лет Курникова становится профессиональной теннисисткой (1995). Аня выступает в кубке Федерации за сборную России и становится самой молодой спортстменкой, которая принимала участие и одержала победу.

В 1996 году Курникова была признана лучшим новичком WTA. В этом же году 15-летняя Аня проигрывает в 4-м раунде открытого чемпионата США именитой Штеффи Граф. В 1996 году Аня участвует в Олимпийском турнире в Атланте в составе сборной России.

В 1997 Аня выходит в полуфинал Уимблдонского турнира и уступает будущей чемпионке (и партнерше по парным выступлениям) Мартине Хингис.

В 1998 году Анна делает прорыв в результатах: одерживает победы над Мартиной Хингис, Линдсей Девенпорт и Штеффи Граф и входит в 20-ку сильнейших теннисисток планеты. В 1999 году Анна в паре с Мартиной Хингис выигрывает открытый чемпионат Австралии, а также итоговый турнир года WTA и занимают первую строчку в мировом парном рейтинге.

В 2000 году Анна достигает 8-й строчки в мировом рейтинге по итогам сезона. В паре с Хингис второй год подряд одерживает победу на итоговом турнире WTA.

В 2001 году Анна получает травму левой ноги. Выигрывает 10-й турнир в паре с Хингис — Кубок Кремля.

В 2002 году Анна выигрывает в паре с Мартиной Хингис свой второй турнир Большого шлема: открытый чемпионат Австралии.

В 2003 году Анна получает травму. Последнее выступление Курниковой в WTA туре датировано маем 2003 года.

Светская жизнь

Анну рано замечают мировые СМИ: она появляется на обложках глянцевых журналов. Курникова попадает в список 50-ти самых красивых людей по версии журнала People в 1998, 2000, 2002, 2003 годах. Анна приобретает всемирную известность. Она становится рекламным агентом многих знаменитых фирм: Yonex, Omega, интернет-портала Павлом Буре, Сергеем Фёдоровым, Энрике Иглесиасом. В 2000 году она занимала 58-ю строчку в списке знаменитостей журнала Forbes.

Можно констатировать тот факт, что на рубеже конца 90-х — начала XXI века Анна Курникова становится самой известной россиянкой на планете. В 2002 год читатели журнала 2003 года Анну часто замечают в компании с Энрике Иглесиасом — ходят упорные слухи, что они тайно состоят в браке.

В последнее время в связи с завершением теннисной карьеры интерес к Анне уменьшается: так, по данным сайта AskMen.com, Курникова переместилась с 52-го (2005) на 99-е (2006) место в списке самых желанных женщин планеты.

Сейчас Анна активно участвует в показательных, благотворительных турнирах вместе с бывшими звёздами тенниса.

Интересные факты

Примечания

Ссылки

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru