Содержание
Статистика игрока Долгов Даниил Владимирович, Urban Cup. Любительский футбол. Официальный сайт
Статистика
Текущий сезон
Сентябрь 2017 — август 2018
Осень-весна 2017/18
Осень 2017
Лето 2017
Весна 2017
Зима 2016/17
Архив, Петрозаводск
Архив, Саранск
Архив, СПб, 5х5
Архив, СПб, 8х8
Архив, Москва, 5х5
Архив, Москва, 8х8
Осень-весна 2016/17
Лето 2016
Зима 2015/16
Осень-весна 2015/16
Лето 2015
Осень-зима 2014/15
7 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
И | Г (Пн. ) | Пас | ЖК | КК | ||
---|---|---|---|---|---|---|
ФК «Мастер» | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Регулярка 21/22 Северо-Восток | Ирбис 3 : 1 15 МАЯ / ВС / 18:30 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Регулярка 21/22 Северо-Восток | ФК «Мастер» 1 : 14 10 МАЯ / ВТ / 09:00 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Регулярка 21/22 Северо-Восток | Isfana_city 7 : 3 17 АПР. / ВС / 16:00 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Регулярка 21/22 Северо-Восток | ФК «Мастер» 1 : 20 10 АПР. / ВС / 10:00 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
ФК «Мастер» | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Кубок 21/22 Группа 2 | Bully Boys 2 : 1 26 МАР. / СБ / 12:30 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
ФК «Мастер» | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Регулярка 22/23 Коминтерна | ФК «Мастер» 1 : 13 11 СЕНТ. / ВС / 09:00 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
ФК «Мастер» | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
ЛК 22/23 | ФК «Мастер» 2 : 6 30 ОКТ. / ВС / 11:00 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Золотая шайба
Статистика за сезон 2019-2020
3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
И | Ш | Асс | ПБ | О | Штр | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
АНО ХК Союз | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Юноши 05-06 Группа «Д» | АНО ХК Союз 1 : 11 27 ФЕВР. 2020 / 17:20 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Юноши 05-06 Группа «Д» | Лесные Пчёлы 16 : 0 26 ФЕВР. 2020 / 18:30 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Юноши 05-06 Группа «Д» | АНО ХК Союз 0 : 7 25 ФЕВР. 2020 / 17:20 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Три долга уплачены (серия Дэниела Питта № 5) Энн Перри, твердый переплет
Глава первая
«Входи».
Даниэль ответил на быстрый, легкий стук в дверь своего кабинета. Он знал, что это Импни, старший клерк в палатах Ффорда Крофта и Гибсона. Даниэль был здесь уже три года, и все было знакомо.
Импни вошел и закрыл за собой дверь. Это был мужчина средних лет с безупречной внешностью и манерами. — Вас хочет видеть джентльмен, мистер Питт. Его зовут профессор Николас Вулфорд. Я считаю, что современная европейская история является его предметом. Он говорит, что знал вас в Кембридже, сэр? В его голосе было сомнение.
Даниэль изучал юриспруденцию, иначе он не был бы здесь, на этой прекрасной должности. Фирма Ффорда Крофта и Гибсона не принимала на работу никого, кто не имел первоклассного диплома авторитетного университета и личной рекомендации.
Даниэлю не пришлось думать дольше секунды или двух: он ясно помнил Вулфорда. Человек был эффектной наружности, капризный по характеру, прекрасный ученый и, кроме того, блестящий педагог. Для Даниэля история казалась ему более живой и актуальной, более убедительной, чем любые текущие дела. Считалось, что современная история началась примерно в 1500 году, и Вулфорда интересовало все это, но особенно он был увлечен Французской революцией. 1789 г.один, до восстаний по всей Европе — за исключением Британии — пятьдесят лет спустя. Во Франции 1848 года родилась, а затем была подавлена революция.
Импни терпеливо ждал.
«Да-да, я его помню», — ответил Дэниел. «Что же он хочет?»
«У него есть дело, которое, я думаю, он хочет, чтобы вы взяли, сэр. Вопрос, вытекающий из экземпляра . . . плагиат». Он произнес это слово так, словно это было название какой-то непристойной мелкой болезни.
«Кто-то украл его работу?» Дэниел не удивился. Стиль Вулфорда был уникальным и по-своему блестящим.
«Нет, сэр. Я считаю, что дело несколько сложнее, — ответил Импни. «Это касается новой книги, которую он написал. Что-то связанное с Французской революцией. Он хочет, чтобы вы его представляли. Но я верю, что есть нечто большее».
«Правда?» Даниэль был поражен. — Что ты имеешь в виду под словом «больше»?
Лицо Импни было бесстрастным. — Я не уверен, сэр, но профессор Вулфорд ясно дает понять, что желает, чтобы вы участвовали в этом деле. Он говорит, что вас порекомендовал старый друг, инспектор Ян Фробишер, которого, по его словам, вы знаете.
Даниэль был удивлен. Он так давно не думал о Яне. Они вместе ходили в одну и ту же подготовительную школу, а затем оба пошли в Кембридж: Дэниел изучать право, а Ян читать современную историю. После окончания школы их пути разошлись. Что касается Вулфорда, то он помнил этого человека только за тот год, когда изучал современную историю. — Ну, так ты лучше его пригласи, пожалуйста? — спросил он.
«Да, сэр». Импни удалился.
Несколько мгновений спустя Николас Вулфорд прошел в дверь и закрыл ее за собой. Он был точно таким, каким помнил Даниэль, но с тех пор, как Даниэль видел его в последний раз, прошло всего пять лет. У Вулфорда все еще была его великолепная грива черных волос, теперь с серебром на висках и образующих яркую прядь спереди. Он сохранил те сильные черты: широкий рот и темно-карие глаза, почти черные. Он был среднего роста, но казался выше.
Даниэль встал, скорее по привычке, чем из вежливости. Он протянул руку. «Как вы, сэр?»
«Я в порядке, — ответил Вулфорд, — но зол». Он говорил тем же сильным и точным голосом, что и на своих лекциях, когда рассказывал захватывающим и ужасающим историям полную аудиторию студентов — правдивые истории, благодаря которым вчерашние дни казались гораздо более живыми, чем сегодня. Дэниел знал, что многие из студентов Вулфорда нашли его лекции, которые изменили жизнь, открыв им глаза на прошлое. У Вулфорда были преданные последователи среди его бывших студентов, многие из которых поддерживали связь в течение многих лет после того, как покинули Кембридж.
Даниэль указал на стул с другой стороны стола. «Пожалуйста, сядьте и расскажите мне о важных моментах. Подробности могут быть позже».
— Важно отметить, что этот человек обвинил меня в том, что я скопировал его работу, — сказал Вулфорд сквозь зубы. «Но на самом деле мне предъявлено обвинение в нападении», — добавил он, прежде чем сесть и опереться локтями о стол.
Его поведение раздражало Даниэля. Это было слишком близко, слишком знакомо, но он видел, как ярость растет внутри Вулфорда. Он помнил этого человека все яснее и яснее, чем текли мгновения, и верил в его искренность.
Высокомерие Вулфорда всегда было столь же очевидно, как и его страсть к драмам прошлого. Даниэль не мог себе представить, чтобы он заимствовал слова у кого-то еще, не говоря уже о том, чтобы воровать путем подражания. Он внимательно слушал, воспоминания нахлынули на классную комнату, воцарилась восторженная тишина, когда все были увлечены рассказами Вулфорда.
Вулфорд изложил конкретные отрывки, которые легли в основу обвинения в плагиате. «Он использовал те же самые слова, что и я, чтобы описать Шарлотту Корде», — сердито сказал он. Он говорил об одной из героинь Революции, которая специально отправилась в Париж, чтобы убить Жана-Поля Марата в его ванне. Конечно, она умерла на гильотине. «Она была высокой и шла с грацией, граничащей с высокомерием», — процитировал Вулфорд по памяти. «Черты лица ее не были красивы, но лицо у нее было чистое и сияющее. Неудивительно. Она была деревенской девушкой. И у нее были красивые волосы». Его рука сжалась в кулак на столе. «Именно то, что я написал. Но я понял это со слов тех, кто был там, кто видел ее так близко, как я к тебе! И я могу это доказать».
«Можем ли мы предположить, что вы и ваш обвинитель получили его из общего источника?» — спросил Дэниел, понимая, что нет смысла спрашивать о физическом нападении, в котором обвинялся Вулфорд, пока он не узнает всю историю.
Черные брови Вулфорда поднялись. — Я вижу, ты не забыл всего, чему я тебя учил! Конечно, мы получили его из общего источника». Его кулак на столе разжался и сжался. — За исключением того, что касается ее цвета лица. Но с другой стороны, мы все знаем, что она приехала из деревни, так что это разумный вывод. Я не копировал этого болвана!»
«Как зовут болвана?» — спросил Даниэль. — Мне лучше знать.
«Лайнус Толливер».
Даниэль записал. Он не слышал об этом человеке. «Молодой?» он спросил.
«Почему ты спрашиваешь?»
«Это похоже на детский поступок», — ответил Даниэль. «Скопировать кого-то другого — возможно, того, чьими работами вы восхищаетесь, — а затем, когда вы думаете, что вас поймают, обвинить их, прежде чем они смогут обвинить вас. Поскольку вас обвиняют в нападении, я полагаю, вы ударили его?
— Да, — сказал Вулфорд.
— До того, как он ударил тебя?
Вулфорд улыбнулся. Это полностью изменило его лицо, сократив его возраст на несколько лет. — Да, — ответил он. «Он пытался, но промахнулся. Мне интересно, ставил ли его кто-нибудь на это. Его редактор, может быть?
«Есть основания подозревать его редактора?» — спросил Даниэль.
«Да. Слизистая маленькая жаба. Ищу рекламу для книги Толливера. Хороший, пикантный случай, правдивый или ложный, попал бы в газеты. Особенно с добавлением щекотки насилия. Это было глупо с моей стороны. Теперь он может торговать моим именем самым худшим образом». Он нахмурился, сдвинув брови. «Некоторые мужчины готовы на все ради денег — и, возможно, даже больше ради нескольких недель славы». Презрение в его голосе жгло кислотой.
— Это большой риск, — заметил Даниэль. «Ваш стиль, ваш выбор слов уникальны. Если Толливер копирует вас, это может быть очевидно любому, кто изучает предмет.
«Едва ли широкая публика!» — отрезал Вулфорд. «Страсть, несправедливость, насилие, кровопролитие и предательство — вот сюжет великой драмы! Тем более, если оно основано на истине! Подумай, чувак. Что бы написал Шекспир, если бы он не грабил историю, чтобы черпать вдохновение? Возможно, несколько комедий. Он пренебрежительно пожал плечами. «Феи. Ошибочная идентичность. Любовные истории простого увлечения. Но великие драмы, гиганты среди всех литературных произведений, были почерпнуты из истории, истинной или ложной. Гамлет, Макбет, Цезарь, Лир, Ричард III, Тит Андроник». Его голос дрожал от эмоций. «Что Шекспир сделал бы с Карлом I и Кромвелем? Непоколебимый король и неотразимый пуританин! Как бы я хотел, чтобы его искусство переосмыслило суд над королем, который на самом деле был судом над Кромвелем. Подумай об этом, Питт! Какая это была бы работа. Любой судебный процесс является испытанием как для судьи, так и для обвиняемого. . ».
Он остановился, уставившись на Дэниела блестящими глазами, как будто он мог видеть драму, разыгрывающуюся в реальной жизни, заключенную в пределах комнаты, в которой они находились.
рецензия на книгу Тони В. Суини: Три долга уплачены : Роман Дэниела Питта
«Типичная история Энн Перри, не столь красочная в деталях преступлений, но дающая читателю большую глубину в характерах главных героев и злодея, а также богатство социальных и правовых аспекты викторианской эпохи».
Молодой Дэниел Питт, в настоящее время адвокат юридической фирмы Ффорд, Крофт и Гибсон, ведет дело об обвинении в плагиате и нападении, переданное его другом и бывшим школьным другом инспектором Яном Фробишером.
«У него есть дело, которое, я думаю, он хочет, чтобы вы взяли, сэр. Вопрос, вытекающий из экземпляра . . . плагиат ». Он сказал это слово, как будто это было название какой-то непристойной мелкой болезни.
Даниэль хорошо знает подсудимого; этот человек был одним из его инструкторов в Кембридже.
«Высокомерие Вулфорда всегда было столь же очевидно, как и его страсть к драмам прошлого. Даниэль не мог себе представить, чтобы он брал взаймы у кого-то еще, не говоря уже о том, чтобы воровать путем подражания».
Николас Вулфорд контролируется в классе. Он наполняет свои лекции жизнью, заставляя своих студентов стремиться узнать больше. Наедине он вспыльчив и склонен к спорам, а в данный момент, когда на карту поставлена его профессиональная жизнь, балансирует на эмоциональном напряжении.
«Толливер замахнулся на Волфорда, но совершенно промахнулся, а Волфорд нанес ему ответный удар и совсем не промахнулся. Он подключился. Довольно сложно».
Дэниел считает, что другой автор просто использует сенсацию судебного процесса для продвижения своей книги.
Инспектор Ян Фробишер отвечает за расследование убийств, совершенных убийцей, которого газеты окрестили «убийцей дождливого дня», потому что он нападает на своих жертв во время одного из многочисленных ливней, затопляющих Лондон. На него нападают, потому что его расследование не выявило подозреваемого.
— «Ты должен быть мозгом компании, Фробишер, — тихо сказал Петеридж. «Что у тебя? Если ты скажешь мне еще одну вещь, которую мог бы придумать любой идиот, я верну тебя в бит».0005
До сих пор было три жертвы, и у этих троих нет ничего общего, кроме того, что все они учились в Кембридже, хотя и с разницей в годы, и были каким-то образом знакомы со слепым викарием Ричардом Роудсом. Есть также один факт, который полиция не сообщила прессе: у каждой жертвы отсутствует часть указательного пальца.
Мириам Ффорд Крофт — женщина, вторгшаяся в мир мужчин. Только что вернувшись из Голландии, она одна из двух патологоанатомов, работающих в полиции Лондона.
«Мириам упорно трудилась, чтобы получить признание в области, которая в Англии была предназначена только для мужчин. Все это она должна делать, тренируя свой интеллект, опираясь на знания, полученные во время учебы, и собирая факты, которые можно было бы подтвердить в суде. Не должно быть никакой двусмысленности и, прежде всего, никакой ошибки».
Она также подруга Дэниела и встречает Яна во время его расследований. Йен сразу же видит то, что и Мириам, и Даниэль намеренно игнорируют.
«Ему пришла в голову мысль, что он был уверен, что Даниэль влюблен в эту женщину, осознавал это его друг-идиот или нет».
Внезапно Йену приказывают не проводить расследование биографии одной из жертв, банкира Роджера Хэвиленда.
«Министерство внутренних дел приказало мне оставить Хэвиленда в покое. Или потребуют, чтобы я поставил на ваше место кого-то, кто понимает приказы и подчиняется им. Иди найди свой слэшер, но сделай это как-нибудь иначе. Вы меня понимаете?»»
Это заставляет Йена задуматься: был ли Хэвиленд предполагаемой жертвой? Были ли другие смерти просто для того, чтобы сбить полицию со следа?
«А вы не думали, что, возможно, один из них является настоящей целью, а другие были убиты просто для того, чтобы скрыть этот факт?»
Это была ужасная идея.
С помощью Мириам и Даниэля Йен узнает ответ на этот и другие вопросы, заданные в ходе его расследования. Он обнаружит убийцу и многое другое, когда узнает, что безумие не всегда видно невооруженным глазом.
Это пятая запись в серии хроник Дэниела Питта, рассказывающая о приключениях сына, который не последовал за своим знаменитым отцом в следственный отдел закона, а вместо этого защищает обвиняемых.
Как и в случае с рассказами о Томасе Питте, автор Перри наполняет свои романы комментариями о социальных нравах того времени, а также их правовых аспектах, давая мини-историю того периода, в то же время сплетая сложную историю о тайнах и убийствах.