Содержание
Непрямая речь. Reported speech (Indirect speech). Мобильное приложение по английскому языку | SpeakASAP®
Очень часто в речи нам нужно передать чьи-либо слова (кто-то что-то сказал), и зачастую мы это делаем своими собственными словами, избегая прямой речи. Как мы это делаем? Очень просто, мы превращаем её в придаточное предложение.
John said, «I want to get a new job». – Джон сказал: «Я хочу получить новую работу».
John said (that) he wanted to get a new job. – Джон сказал, что он хочет получить новую работу.
О том, как это сделать корректно мы и будем говорить далее.
В английском языке есть ряд особенностей, которые следует учитывать при изменении прямой речи в косвенную.
Для того чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно опустить запятую после слов, вводящих прямую речь, и кавычки. Часто косвенная речь в английском языке вводится союзом that, который, впрочем, может быть опущен (именно поэтому мы поставили слово that в скобки в примере выше).
Вы должны были обратить внимание, что у нас изменилась временная категория (I want на I wanted), подобное явление в английском языке называется согласование времён (это зависимость времени глагола в придаточном предложении от времени глагола в главном).
В таблице ниже Вы сможете увидеть все случаи подобных трансформаций.
Если сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то сказуемое придаточного будет стоять в том самом времени, которое было в прямой речи.
she plays tennis. | играет в теннис. | ||
Mary says (that) | she will play tennis. | Мэри говорит, что | будет играть в теннис. |
she played tennis. | играла в теннис. |
Немного сложнее ситуация, если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, здесь как раз и вступает в силу те самые правила согласования времён.
Прямая речь (Direct Speech) | Косвенная речь (Indirect Speech) |
---|---|
Present Simple | Past Simple |
He said, «I go to bed». – Он говорит: «Я иду спать». | He said (that) he went to bed. – Он сказал, что идёт спать. |
Present Continuous | Past Continuous |
Mark said, «I am doing my homework». – Марк говорит: «Я делаю мою домашнюю работу». | Mark said (that) he was doing his homework. – Марк сказал, что делает свою домашнюю работу. |
Past Simple | Past Perfect |
She said, «I made a cake». – Она сказала: «Я приготовила торт». | She said (that) she had made a cake. – Она сказала, что приготовила торт. |
Present Perfect | Past Perfect |
Alex said, «I have been to London». – Алекс сказал: «Я был в Лондоне». | Alex said (that) he had been to London. – Алекс сказал, что он был в Лондоне. |
Past Continuous | Past Perfect Continuous |
They said, «We were playing football». – Они сказали: «Мы играли в футбол». | They said (that) they had been playing football. – Они сказали, что играли в футбол. |
Present Perfect Continuous | Past Perfect Continuous |
She said, «I have been watching this film for 2 hours». – Она сказала: «Я смотрела этот фильм на протяжении двух часов». | She said (that) she had been watching that film for 2 hours. – Она сказала, что смотрела тот фильм на протяжении двух часов. |
Future Simple | Future Simple in the Past |
He said, «I will buy a car». – Он сказал: «Я куплю машину». | He said (that) he would buy a car. – Он сказал, что купит машину. |
Past Perfect | Past Perfect |
James said, «I had built my house». – Джеймс сказал: «Я построил дом». | James said (that) he had built his house. – Джеймс сказал, что построил дом. |
Past Perfect Continuous | НЕ ИЗМЕНЯЕТСЯ |
She said, «I had been reading for 3 hours». – Она сказала: «Я читала на протяжении трёх часов». | She said (that) she had been reading for 3 hours. – Она сказала, что читала на протяжении трёх часов. |
Важно также помнить, что кроме самих глаголов при согласовании времен нам нужно учитывать и изменение наречий и местоимений.
Личные и притяжательные местоимения
Olga said, «I will give you back your book». – Ольга сказала: «Я отдам тебе твою книгу».
Olga said (that) she would give me back my book. – Ольга сказала, что она отдаст мне мою книгу.
Вы не можете сказать:
Olga said that she would give you back your book. – Ольга сказала мне, что она отдаст тебе твою книгу.
а, как и в русском, Вы скажете:
Olga said that she would give me back my book. – Ольга отдаст мне мою книгу.
Указательные местоимения и наречия времени и места
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
this (этот) | that (тот, этот) |
these (эти) | those (те, эти) |
now (теперь) | then (тогда) |
here (здесь) | there (там) |
today (сегодня) | that day (в тот день) |
tomorrow (завтра) | the next day (на следующий день) |
the day after tomorrow (послезавтра) | two days later (через два дня) |
yesterday (вчера) | the day before (накануне) |
the day before yesterday (позавчера) | two days before (двумя днями раньше) |
ago (тому назад) | before (раньше) |
next year (в будущем году) | the next year, the following year (в следующем году) |
last night (вчера вечером) | the previous night (прошлой ночью) |
То есть при переводе в косвенную речь нашей фразы:
Richard said, «I went to my parents yesterday». – Ричард сказал: «Я ездил к моим родителям вчера».
Мы получим:
Richard said (that) he had gone to his parents the day before. – Ричард сказал, что вчера ездил к своим родителям.
Ещё пример:
She said, «I saw this film last night». – Она сказала: «Я видела этот фильм вчера вечером».
She said (that) she had seen that film the previous night. – Она сказала, что видела тот фильм прошлой ночью.
Модальные глаголы
Вам также пригодится информация о том, как ведут себя модальные
глаголы при переходе из прямой в косвенную речь.
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
could, would, should, might, needn’t, ought to, used to, could have, should have, etc. | Не изменяются |
can | could |
may | might |
will / shall (для будущего времени) | would |
must (когда выражает необходимость в силу обстоятельств) | had to |
must (приказ или строгий совет) | Не изменяется (то есть must) |
mustn’t | mustn’t |
have to | had to |
Mike said, «I can cook this dish». – Майк сказал: «Я могу приготовить это блюдо».
Mike said (that) he could cook that dish. – Майк сказал, что он может приготовить то блюдо.
She said, «I could go to school». – Она сказала: «Я могла пойти в школу».
She said (that) she could go to school. – Она сказала, что могла пойти в школу.
Условные предложения
Иногда нам также нужно переделать условные предложения в косвенную речь.
I тип условного предложения меняется по правилам согласования времён.
If the weather is fine, I will go outside. – Если погода будет хорошая, я пойду на улицу.
He said if the weather was fine, he would go outside. – Он сказал, что если погода будет хорошей, то он пойдёт на улицу.
Условные предложения II и III типа не меняют свою форму.
II тип:
If the weather were fine, I would go outside. – Если бы погода была хорошая, я бы пошёл на улицу.
I said if the weather were fine, I would go outside. – Я сказал, что если бы погода была хорошая, то я бы пошла на улицу.
III тип:
If the weather had been fine yesterday, I would have gone outside. – Если бы погода была хорошая вчера, то я бы вышел на улицу.
I said if the weather had been fine, I would have gone outside. – Я сказал, что если бы погода была хорошая вчера, то я бы вышел на улицу.
Вопрос в прямой речи
Теперь такой момент, допустим у Вас есть вопрос в прямой речи, который нужно перенести в косвенную речь.
В отличие от вопроса в прямой речи, где в большинстве случаев существует обратный порядок слов (кроме вопросов к подлежащему) – перед подлежащим стоит сказуемое или его часть,
вопросы в косвенной речи имеют структуру повествовательного предложения, т.е. прямой порядок слов (подлежащее, за ним сказуемое)
Знак вопроса в конце такого предложения отсутствует, вспомогательный глагол to do в Present и Past Indefinite не употребляется.
She asked me, «When did you see me?» – Она меня спросила: «Когда ты меня видела?»
She asked me when I had seen her. – Она меня спросила, когда я её видела.
He asked me, «Who showed you my notes?» – Он меня спросил: «Кто показал тебе мои записи?»
He asked me who had shown me his notes. – Он меня спросил о том, кто показал мне его записи.
Тут мы видим вопрос к подлежащему, и здесь вообще нет вспомогательного глагола.
Общие вопросы заменяются придаточным предложением, которое присоединяется к главному при помощи союзов if и whether, имеющих значение частицы ли. Запятая не ставится.
She asked me, «Do you know my husband?» – Она меня спросила: «Ты знаешь моего мужа?»
She asked if (whether) I knew her husband. – Она меня спросила, знаю ли я её мужа.
Повелительное наклонение
И последний случай, с которым Вы можете столкнуться в этой теме – это преобразование повелительного наклонения. В косвенной речи повелительное наклонение заменяется инфинитивом.
He said to me, «Open the window». – Он мне сказал: «Открой окно».
He asked me to open the window. – Он попросил меня открыть окно.
Если прямая речь выражает приказ, тогда мы заменяем глагол to say (сказать) на to tell (велеть, сказать) или to order (приказывать). Если прямая речь выражает просьбу, тогда глагол to say мы заменяем на to ask (просить)
She said to me, «Give me a pen». – Она сказала: «Дай мне ручку».
She told me to give her a pen. – Она мне сказала дать ей ручку.
Что касается отрицательной формы, в косвенной речи в повелительном наклонении отрицание заменяется инфинитивом с частицей not.
James said to her, «Don’t go». – Джеймс ей сказал: «Не уходи».
James asked her not to go. – Джеймс попросил её не уходить.
виды спорта на английском языке
Как много разных видов спорта вы можете перечислить на родном языке не задумываясь? Десять-двадцать? А сможете назвать их же по-английски? Вот это задачка уже посложнее, ведь далеко не всякий спорт на английском созвучен с русским.
Например, если взять баскетбол, то перевод на английский не вызовет сложностей, но как быть с греблей или шахматами? А ведь спортивных направлений так много, что о существовании некоторых мы даже и не подозреваем.
Сегодня мы расскажем, как называются виды спорта по-английски, чтобы вы знали не только, как будет «баскетбол» на английском, но и много другой лексики по теме «спорт».
Виды спорта
В целом, такую большую тему как спорт на английском языке можно разделить на несколько основных категорий: это игровые виды спорта, легкая атлетика, водный спорт, зимний спорт, боевые искусства, экстремальный спорт и прочие. Самые популярные и распространенные виды спорта включены в Olympic Games (Олимпийские игры).
Практически все игры, в которых используется мяч, будут иметь в своем названии ball. По логике можно догадаться, что игра, где нужно забросить мяч в корзину — это basketball, образованное от двух слов: basket (корзина) и ball (мяч). Аналогично и с футболом (football), образованным от слов foot (нога) и ball (мяч).
- baseball — бейсбол
- basketball — баскетбол
- football — футбол
- volleyball — волейбол
Кстати, виды спорта можно разделить на чисто американские и чисто британские. Например, в США наиболее популярны американский футбол, о котором мы расскажем ниже, баскетбол и бейсбол. А вот в Великобритании предпочитают играть в регби (rugby) и крикет (cricket).
К популярным британским видам спорта также относятся:
- cricket — крикет
- dog racing — собачьи бега
- horse racing — лошадиные бега
- horseback riding — верховая езда
- rowing — гребля
Football или soccer?
Отдельно хотелось бы поговорить о том, как по-разному называют футбол в разных англоязычных странах.
На сегодняшний день слово soccer используют в США, Канаде, Австралии и иногда в Новой Зеландии, а вот в Великобритании предпочитают football, хотя еще в прошлом веке все было совсем иначе. Согласно исследованиям спортивного аналитика Стефана Шиманского, слово soccer пришло в американский английский именно из Великобритании в начале XX века. Сегодня же футбол в Англии — не иначе как football, хотя ярые фанаты этого спорта чаще ласково называют его footie или «the beautiful game».
Есть еще и такой отдельный спорт, как «американский футбол». Это контактный вид спорта, в котором две команды по 11 человек играют овальным мячом. Да, именно тот «футбол», который можно наблюдать в американских фильмах о старшеклассниках: массивная форма, шлемы и толкания друг друга. В Великобритании его называют American football, а в США и Канаде — просто football.
Еще один из популярных и общепризнанных видов спорта — это хоккей (hockey), который широко распространен в России. Канада также является одними из мировых лидеров в хоккее.
- bandy / russian hockey — хоккей с мячом
- ice hockey — хоккей на льду
- field hockey — хоккей на траве
Давайте узнаем, как называются другие виды спорта на английском языке, с переводом.
Athletics / Track-and-field (Легкая атлетика)
- cross country race — бег по пересеченной местности, кросс
- discus throw — метание диска
- high jump — прыжки в высоту
- hurdle race — бег с барьерами (препятствиями)
- javelin throw — метание копья
- jogging — бег трусцой
- long distance race — бег на длинную дистанцию
- long jump — прыжки в длину
- marathon race — марафонский бег
- pole vaulting — прыжки с шестом
- sprint — спринт
Water sports (Водный спорт)
- aquatics — водные виды спорта
- boating — лодочный спорт
- canoeing — гребля на каноэ
- diving — прыжки в воду
- freestyle — вольный стиль
- kayaking — каякинг
- regatta — парусные (гребные) гонки
- rowing — гребля
- synchronized swimming — синхронное плавание
- surfing — серфинг
- swimming — плавание
- yachting — парусный спорт
- yacht racing — гонки под парусом
- water polo — водное поло
- waterskiing — водные лыжи
- windsurfing — виндсерфинг
Winter sports (Зимние виды спорта)
- alpine skiing — горнолыжный спорт
- biathlon — биатлон
- bobsleigh — бобслей
- cross-country skiing — лыжные гонки
- curling — керлинг
- figure skating — фигурное катание
- freestyle skiing — фристайл
- ice hockey — хоккей на льду
- luge — санный спорт
- Nordic combined — лыжное двоеборье
- skeleton — скелетон
- ski jumping — прыжки с трамплина
- slalom — слалом
- snowboarding — катание на сноуборде
- speed skating — скоростной бег на коньках
Extreme sports / Adventure sports (Экстремальные виды спорта)
- BASE jumping — бейсджампинг
- bungee jumping — прыжки на тросу
- hang gliding — дельтапланеризм
- freestyle motocross — мотофристайл
- parachuting / skydiving — парашютный спорт
- rock climbing — скалолазание
- skysurfing — скайсерфинг
Другие виды спорта:
- aerobics — аэробика
- archery — стрельба из лука
- artistic gymnastics — спортивная гимнастика
- badminton — бадминтон
- beach volleyball — пляжный волейбол
- billiards — бильярд
- bowling — боулинг
- boxing — бокс
- car racing — гонки
- chess — шахматы
- cycling — велоспорт
- darts — метание дротиков, дартс
- draughts — шашки
- equestrian jumping — конные прыжки
- fencing — фехтование
- fishing — спортивная рыбалка
- golf — гольф
- handball — гандбол
- hiking — пеший туризм
- judo — дзюдо
- karate — карате
- lawn tennis — большой теннис
- martial arts — боевые искусства
- mountaineering — альпинизм
- orienteering — спортивное ориентирование
- polo — поло
- rhythmic gymnastics — художественная гимнастика
- rollerblading — катание на роликах
- shooting — стрельба
- skateboarding — скейтбординг
- squash — сквош
- table tennis — настольный теннис
- triathlon — триатлон
- tug of war — перетягивание каната
- weightlifting — тяжелая атлетика
- wrestling — борьба
Полезная лексика
Следующие спортивные термины на английском наверняка пригодятся вам в разговоре, если речь зайдет о спорте.
- athlete — спортсмен
- attack — атака
- barbell — штанга
- baton — эстафетная палочка
- bow — лук
- champion — чемпион
- championship — первенство
- club / hockey stick / brassy — клюшка
- coach — тренер
- competition — соревнование
- court — корт
- cue — кий
- defense — защита
- draw — ничья
- field — поле
- final — финал
- finish — финиш
- first place — первое место
- game — игра
- goal — ворота
- gym — спортзал
- ice rink — каток
- lap — этап дистанции
- match — матч
- medal — медаль
- national team — сборная страны
- net — сетка
- oar — весло
- puck — шайба
- racetrack — беговая дорожка
- racket — ракетка
- referee — судья
- result — результат
- ring — ринг
- score — счет
- semifinal — полуфинал
- ski poles — лыжные палки
- skis — лыжи
- stadium — стадион
- start — старт
- swimming pool — бассейн
- sword — меч, шпага
- team — команда
- title — звание
- tournament — турнир
- victory — победа
- whistle — свисток
- winner — победитель
- world champion — чемпион мира
- world record — мировой рекорд
Полезные фразы и глаголы
- to break a record — побить рекорд
- to compete in a championship — участвовать в чемпионате
- to draw a game — сыграть вничью
- to lose the competition — проиграть соревнование
- to pass the ball — передавать мяч (пасовать)
- to play — играть
- to receive the ball — принимать мяч
- to score points — набирать очки
- to set records — устанавливать рекорды
- to shoot the ball at the basket — бросать мяч в корзину
- to train — тренироваться
- to win the competition — победить в соревнованиях
- to win the cup — выиграть кубок
Самые частые глаголы, употребляющиеся в теме спорта — это play, go и do.
Глагол «to play» употребляется с разными видами коллективного спорта, как в вопросах, так и в ответах. Например:
- I play football — Я играю в футбол.
Глагол «to go» зачастую ставится перед видами спорта с окончанием -ing. Например:
- I go cycling every Sunday — Я езжу на велосипеде каждое воскресенье.
Глагол «to do» применяется, как правило, к индивидуальным видам спорта. Например:
- I do gymnastics — Я занимаюсь гимнастикой.
Теперь вы знаете о спорте на английском языке достаточно, чтобы поддержать разговор в компании или читать спортивные новости в оригинале. Успехов!
Как сказать Теннис по-испански | Перевод
Как сказать Теннис по-испански
- Категория сообщения: Английский на Испанский
Как сказать Теннис по-испански?
¿Cómo se dice теннис на испанском языке? Перевод « tenis » (теннис) с английского на испанский.
Популярные испанские категории, чтобы найти больше слов и фраз:
Новая категория, в которой вы можете найти популярные слова и фразы, переведенные на английский и испанский языки. Станьте экспертом в мгновение ока!
Английский на испанский
Новая категория, в которой вы можете найти самые популярные слова и фразы, переведенные на английский и испанский языки. Станьте экспертом в мгновение ока!
В этой категории сотни слов, переведенных на испанский и английский языки. Прямо как словарь!
Перевод
В этой категории сотни слов, переведенных на испанский и английский языки. Прямо как словарь!
В этой испанской категории вы найдете перевод слов и фраз на испанском языке со множеством предложений, которые помогут вам определить, как применяется каждая фраза или слово.
Испанский перевод
В этой испанской категории вы найдете перевод слов и фраз на испанском языке со множеством предложений, которые помогут вам определить, как применяется каждая фраза или слово.
Вот несколько инфографик, если вы хотите выучить или научить иностранцев базовому испанскому слову. Выучите базовый испанский. Видео и ресурсы для изучения базового испанского языка, испанского для начинающих.
Базовый испанский язык
Вот несколько инфографик, если вы хотите выучить или преподавать базовый испанский словарный запас для иностранцев. Выучите базовый испанский. Видео и ресурсы для изучения базового испанского языка, испанского для начинающих.
Различные времена глаголов в испанском языке необходимы для понимания языка. Узнайте, как обращаться к прошлому, настоящему и будущему.
Времена испанских глаголов
Различные времена глаголов в испанском языке необходимы для понимания языка. Узнайте, как обращаться к прошлому, настоящему и будущему.
Spanish to Go предлагает вводные курсы, которые вы можете пройти, чтобы выучить испанский язык онлайн в удобном для вас темпе. Изучаете ли вы испанский язык для учебы или потому, что хотите поехать в испаноязычную страну. Найдите бесплатные онлайн-курсы для изучения грамматики и базового испанского языка.
Курсы
Spanish to Go предлагает вводные курсы, которые вы можете пройти, чтобы выучить испанский онлайн в удобном для вас темпе. Изучаете ли вы испанский язык для учебы или потому, что хотите поехать в испаноязычную страну. Найдите бесплатные онлайн-курсы для изучения грамматики и базового испанского языка.
Изучайте грамматику испанского языка, изучайте правила, ноу-хау и когда их применять.
Грамматика
Изучайте испанскую грамматику, изучайте правила, ноу-хау и когда их применять.
Эта статья еще не была рассмотрена нашей командой
, чтобы провести время на испанском
, чтобы судить по испанскому
.
У вас есть вопрос по истории? Отправьте нам свой вопрос по адресу [email protected], и, возможно, вы найдете ответ в следующем выпуске Now You Know.
Во всех видах спорта есть свои собственные словари, стенографический жаргон для описания тонкостей правил и хода игры. Но обычно подсчет очков можно, по крайней мере, считать довольно простым. Для тенниса не очень.
Для тех, кто не знаком, теннис начинается с того, что оба игрока находятся на нуле, что называется любовью: «Любовь-все». Оценка одного человека: 15 за любовь. Оценка подающего произносится первой, получателя — второй. Другой теперь забивает, и они делят «15-все». Следующее очко — 30, затем 40, и следующее очко выигрывает эту игру. Если они равны в 40, это называется двойка. При такой ничьей преимущество получает следующий игрок, который наберет очко, но обычно он должен выиграть с разницей в два очка, то есть набрать два очка подряд, чтобы выиграть игру. И это не останавливается на достигнутом. Шесть из этих геймов составляют сет, и этот сет должен быть выигран двумя геймами, иначе будет тай-брейк. После завершения сета он повторяется. Чтобы выиграть весь матч, необходимо выиграть до пяти сетов или до трех сетов, в зависимости от соревнования.
Пока фанаты тенниса готовятся посмотреть, как такие звезды, как Серена Уильямс, Роджер Федерер, Новак Джокович и Наоми Осака, играют на Открытом чемпионате США, те, кто менее знаком с этой игрой, могут снова задуматься над неизбежным вопросом: почему так считать?
К сожалению, происхождение почти каждой части системы подсчета очков остается загадкой. «Я не думаю, что кто-то на самом деле знает, как это началось или почему так развивалось», — говорит Элизабет Уилсон, написавшая « Любовная игра: история тенниса, от викторианского времяпрепровождения до глобального феномена 9».0083 .
«Есть разные теории, об этом выстроены всевозможные романтические теории». говорит Уилсон. «Это отчасти то, что делает теннис своего рода романтической игрой, потому что у него была вся эта история, которая на самом деле не история, это больше легенда, чем реальная история. Некоторые идеи о том, как это началось, довольно причудливы».
Очки
Несмотря на свою сложность, теннисная система подсчета очков остается стабильной с викторианского периода.
Современная игра в теннис восходит к средневековой игре под названием jeu de paume , начавшаяся во Франции 12 века. Первоначально в нее играли ладонью, а к 16 веку добавились ракетки. Уилсон говорит, что из-за его тесной связи с традициями театрализованного представления французского двора теннис с самого начала был сильно стилизован. В течение следующих нескольких столетий игра переживала периоды невероятной популярности: в 16 веке в Париже было более 1000 теннисных кортов. Хотя он хорошо известен тем, что его любили члены королевской семьи (Генрих VIII был известным и заядлым игроком, а французские революционеры приносили присягу на теннисном корте на крытом корте в Версале), им также наслаждались простые люди и монахи.
Записи систем подсчета очков, относящиеся к сегодняшнему дню, относятся почти к зарождению этого вида спорта, но в те годы подсчет очков был 15, 30, 45 — математика, по крайней мере, имеет больше смысла, чем современная система, поскольку каждое приращение было 15 баллов. Поэма, написанная через несколько лет после битвы при Азенкуре в 1415 году, подсчитывает очки — 15, 30, 45 — в теннисном матче между английским королем Генрихом V и французским дофином. Шарль Орлеанский сочинил балладу примерно в 1439 году, находясь в заточении в английском замке после битвы при Азенкуре, в которой он сравнил жизнь с игрой в теннис и использует французское слово для обозначения 45, играя на число как на свой возраст, так и на счет. в теннисном матче. Теннисный матч 1505 года в Виндзорском замке дал одному игроку фору 15. Примерно в 1520-х годах Эразм написал диалог между двумя теннисистами, в котором один из них сказал: «У нас есть 30, у нас есть 45». Хотя в одном английском тексте 16-го века число 40 использовалось для теннисного счета, в трактате, изданном несколькими десятилетиями ранее, указывалось, что французские студенты просто сокращали слово «45» до «40», когда описывали игру (и их учитель поправил, что это не так). должно быть 45 лет), пишет Хайнер Гиллмейстер, лингвист из Боннского университета в Германии и историк спорта, который является автором тщательного исследования Культурная история тенниса в 1998 году.
Но причины этого метода подсчета были неясны даже тогда. (Есть много предположений о том, откуда произошло английское слово теннис , но оно определенно возникло где-то в 15 веке.) В 1520-х годах, например, у некоего Яна ван ден Берге возник вопрос: «Что не было объяснено, так это то, как игроки могут выиграть пятнадцать очков за один удар. В конце концов, немного любопытно, что за один удар они засчитывают или выигрывают более одного очка… Почему за один удар не дают одно очко, а за два — два?» На протяжении веков различные теории опирались на все, от сложного умножения до истории систем подсчета очков в других играх и измерения расстояний между демаркационными линиями на первых кортах, но определенного ответа найти не удалось.
По словам Уилсона, одно из наиболее распространенных предположений состоит в том, что прогрессия связана с минутами на часах. «Было высказано предположение, что монахи смотрели на часы, 4 очка и каким-то образом считали, что это хороший способ подсчета очков, — говорит она, — а затем 45 превращались в 40, хотя никто не знает, почему». Часы быстро развивались в Средние века, и можно было вообразить деление на грубые четверти часа. Противники этой теории отмечают, что минутные стрелки на часах появились только в конце 1500-х годов и стали обычным явлением еще позже.
Термины
Что касается слова «любовь», то это слово используется с 1700-х годов для обозначения «ничего», а также используется во множестве других игр, от ракетных видов спорта до карт (включая бридж и вист). Но как это стало означать, это также необъяснимо.
Один из часто повторяющихся вариантов прослеживает этимологию французского l’oeuf , что означает яйцо, объект той же формы, что и число 0. Но нет никаких указаний на то, что французы когда-либо использовали l’oeuf по отношению к подсчету очков в теннисе. , пишет американский теннисист Малкольм Д. Уитмен в свои 19 лет.32 book Tennis: Origins and Mysteries , и они не записывали результаты, поэтому визуальная ассоциация не могла привести к сравнению с яйцом. Гиллмейстер также пишет, что «любовь» — это не то, как этот тип заимствованного слова будет изменен в английском языке — латинское bovem стало французским boeuf и превратилось в beef в английском языке, поэтому l’oeuf , вероятно, стало бы что-то больше похожее на лист , если бы эта теория была верна. У Гиллмейстера другая идея заимствования слов. Возможно, это голландское или фламандское lof , что означает честь, что имело бы смысл, если бы игроки рассматривали теннисный матч как битву. («Двойка» — более ясное заимствованное слово — deux — по-французски «два», но механизм или время этого перехода менее ясен.)
Или, может быть, это вообще не заимствованное слово: фразы вроде По словам Гиллмейстера, фраза «ни за любовь, ни за деньги» уже вошла в лексикон. Таким образом, идея о том, что у человека с «любовью» нет денег, может быть правдоподобным вариантом того, почему это слово может означать отсутствие очков в игре, которая была частым предметом пари.
Побочные эффекты
К 1800-м годам популярность тенниса пошла на убыль. Игра, которую мы сегодня знаем как теннис, выросла из адаптации, называемой теннисом на лужайке, чтобы отличить ее от более старой версии для помещений, «настоящего» или королевского тенниса. (В США эта старая версия называется «корт-теннис».) В 1870-х годах майор Уолтер Клоптон Вингфилд опубликовал правила для этой новой игры, а несколько других в то время разработали аналогичную игру в других местах Англии. Играли на открытом воздухе, корт имел форму песочных часов, и очки подсчитывались одно за другим. Но когда Всеанглийский крокетный клуб выделил поле для новой игры и провел чемпионат в 1877 году — первый чемпионат Уимблдона — они объединили новые и старые правила. Частью этого изменения стал возврат к «настоящей» или средневековой теннисной системе подсчета очков: 15, 30, 40.
Большой теннис, который ассоциировался с высшими классами, «мог позволить себе быть более богато украшенным, иметь эти изысканности, эти причуды», — говорит Уилсон. Даже когда конкуренция усилилась, это оставалось социальным зрелищем. Эти ассоциации «увековечивают сохранение этой странной системы подсчета очков», — говорит Уилсон. «Это становится частью гламура, люди, которые смотрят теннис, которые разбираются в теннисе, могут понять систему подсчета очков, которая немного неясна. Это придает ему больше пафоса, наглости, еще больше гламура в забавном смысле».
С тех пор правила подсчета очков практически не изменились, несмотря на некоторые попытки их упростить.
В 1966 году, например, TIME процитировал Джеймса Ван Алена, тогдашнего президента Зала теннисной славы, который обвинял систему подсчета очков в том, что в американском теннисе «игроков больше, чем зрителей». Возможно, размышляла история, «Международная федерация лаун-тенниса, которая контролирует любительский теннис, разлюбит любовь».
Как оказалось, не повезло, хотя одна часть предложенной Ван Аленом пересмотренной системы подсчета очков — тай-брейки — была добавлена в 1970-е годы.