Рассказ о хорошем человеке: Рассказ о добром человеке которого ты встретил в жизни

Рассказ о хорошем человеке


О людях хороших надо писать при их жизни, а не тогда, когда они уходят в мир иной. О Розе Кадыровне Покоевой многие знают не понаслышке. Человек она в Яшкинском районе известный.

Слава о фольклорном ансамбле «Дуслык», где она проработала художественным руководителем не один десяток лет, в своё время разнеслась далеко за пределы деревни Юрты-Константиновы. Она стояла у истоков создания национального культурного центра «Калмаки». «Жизнерадостная, лучезарная, светлая» – так переводится с персидского языка имя Фируза. Бабушка назвала на калмакский лад Фарауза маленькую Розу, дочь Кадыра, погибшего в первые дни войны, оставив сиротами четверых малолетних детей, самой старшей из которых, Фараузе, едва исполнилось одиннадцать лет. Вспоминая голодные годы военного лихолетья, призналась, что рано пошла работать в колхоз (хотя её из-за маленького роста не хотели брать) потому что там один раз в сутки кормили горячим супом. Училась Фарауза сначала в татарской школе – медресе в деревне, а потом пошла в четвертый класс в русскую школу, которая находилась на русской стороне деревни Юрт-Константиновки. Когда после войны пришел с фронта один из уцелевших братьев, героев Советского Союза, Пармений Сидельников, на родину в деревню Усть-Сосновка единственная из учеников-пионеров была Роза Кадыровна, которая на русском языке поздравила воина-земляка с возвращением и прочитала ему стихи на русском языке. За отличную работу была награждена шестью медалями, одна из которых – «За победу над Германией». До пенсии работала в Юрт-Константиновской школе учителем начальных классов, преподавала также татарский язык, так как окончила Томский педагогический техникум, отделение татарского языка. Когда мы с ней побывали на Всемирном конгрессе татар и мне было трудно разговаривать на литературном татарском языке, Роза Кадыровна была моим переводчиком. Еще в далеком 1953 году собрала деревенских женщин для создания фольклорного ансамбля. Сначала он назывался «Дуслык», что значит «Дружба», а потом его переименовали в 1991 году (Год коренных малочисленных народов) в «Калмаки». На областных и районных Сабантуях, на фестивалях и гала-концертах, на конференциях и симпозиумах побывал этот уникальный старинный ансамбль. Вспоминает, как выпросила автобус для школы у А.Г. Тулеева на одной из конференций коренных народов Кузбасса. Не только культурными делами приходилось заниматься в деревне Розе Кадыровне. После изгнания из аула большевиками последнего муллы Валиша, роль священнослужителя исполняла бабушка Фарида. Перед смертью она передала все своей снохе Фараузе. Ни одно захоронение, ни одна свадьба или наречение младенцу имени, ни один мусульманский праздник не обходится без муллы, или абстая. Долгое время нашим абстаем, и даже сейчас, является Роза Кадыровна Покоева. Хочется от имени всех её земляков поздравить с 75-летием Кузбасса и пожелать ей здоровья, а жизнелюбия и оптимизма ей не занимать!


Нафися Еремейкина,

председатель местной


мусульманской организации Яшкинского района

Рассказ о хорошем человеке

Главная / Земство / Рассказ о хорошем человеке

20 февраля 2021

Земство


В еще недавнем прошлом основными профессиями сельчан были доярка и механизатор. Именно от их работы зависело благополучие сельского хозяйства, ведь молоко и хлеб считаются основными продуктами питания.


 


Животноводство и земледелие — основная деятельность сельскохозяйственных кооперативов. Но я считаю, труд доярки зависит напрямую от деятельности зоотехника, который рассчитает полезное меню для буренки, ветеринара, что проведет профилактику заболеваний животного, а при необходимости и правильное лечение коровушки. В этом материале пойдет речь о ветеринаре Любови Захаровне Боярниковой, профессия для которой стала всем смыслом ее жизни.


 


Любовь Захаровна Боярникова (в девичестве Аксенова) родилась 15 января 1946 года в деревне Малая Кочевка Ирбитского района в многодетной семье.


 


Так сложилась судьба ее мамы Ираиды Кузьмовны Аксеновой, что троих детей ей пришлось воспитывать одной. Основными ее помощниками были Любашка и сын Аркаша, подрастала младшая дочка Надежда, которой требовалось внимание. Маме приходилось много работать, чтобы содержать семью. Трудилась в колхозе «Пахарь» дояркой, свинаркой, помогала на лесозаготовках, отвозила от комбайнов зерно на лошадях.


 — Мама была маленького роста, я, наверное, в нее — 149 см, представляешь, как ей было трудно поднимать мешки, а в лесу трудиться — не всякий мужчина справится, – со слезами в голосе вспоминает Люба.


В 1953 году Любаша пошла в первый класс в своей родной деревне, а после окончания четвертого класса уехала в поселок Зайково учиться дальше, жили в интернате. Три года учебы пробежало незаметно.


 


Семь классов окончены, нужно было выбирать специальность. Люба решила поступить в медицинское училище, так как очень любила с детства всех лечить, неважно кого, животных или людей, но самое главное — лечить, чтобы были все здоровы. Одно дело — иметь желание, а в действительности не все так просто в жизни. Любушка не прошла по конкурсу и вернулась обратно в Малую Кочевку. Брат настаивал на получении ею другой профессии, но мама сказала, чтобы она вышла на работу. Так в 14 лет Люба начала работать свинаркой. При небольшом росте ее иногда и из-за мешка с кормом не было видно. Было тяжело, но жаловаться некому. Проработав некоторое время на свиноферме, перешла на МТФ, где приняла 12 коров. Изо дня в день, в будни и праздники спешила она на ферму. Труд доярок лёгким не назовёшь. Трудовой день начинался с утренней дойки в 4-5 часов утра и заканчивался глубоким вечером. В те далекие годы про доильные аппараты и слышать не слыхивали – всё делали вручную, а приходилось ведь не только коров доить. Нужно было и корма раздать, и навоз от коров убрать, и телят отпоить.


— Молодая я была, полна сил и энергии, никакой работы не боялась, всё было интересно, все трудности были по плечу, – вспоминает Любовь Захаровна. 


Вскоре ее пригласили в сельский совет, наверное, заметили ее веселый нрав, любовь к песням и предложили поработать заведующей клубом. Люба согласилась.  Руководство колхоза, заметив усердие Любаши, ее любовь к животным, предложило ей поехать на учебу в Талицкое СПТУ, где она получила специальность младшего ветеринарного фельдшера. Возвратилась в колхоз «Дружба», где продолжила работу в своей родной деревне. А потом снова учеба — на заочном отделении Зайковского совхоз-техникума, на зоотехника, ветеринара, не догадывалась, что работа ветеринара – это бессонные ночи рядом с больным животным, радость от удачно проведённой ветеринарной процедуры, от выздоровления больного животного и огорчение от собственного бессилия, когда болезнь и смерть побеждают ветеринарную науку. Но главное, о чём не мог тогда подумать молодой ветеринар, что она отдаст ветеринарной службе сорок лет своей жизни.


 


 В 1967 году встретила свою судьбу и уехала в Алапаевский район. Но семейная жизнь не сложилась, и Люба с дочерью Светланой возвращается в свой колхоз, где в 1973 году произошли перемены и деревня Малая Кочевка перестала существовать. Пришлось всем кочевлянам перебираться на постоянное место жительства в деревню Речкалову. Как не жаль было своей деревни, но от селян мало что зависело в то время.


 


В 1973 году Люба вышла замуж за Владимира Степановича Боярникова, который работал механизатором в колхозе. Она успевала всё: и на ферме отработать ветфельшером, и дом в чистоте содержать, и воспитывать детей  -сына и дочку, а летом еще и огород требовал внимания. Затем ее перевели учетчиком в тракторную бригаду, а когда возникла производственная необходимость, Любовь Захаровну назначили заведующей свинофермой.


 


На заслуженный отдых Любовь Захаровна Боярникова вышла в 2002 году. Но, находясь на пенсии, несколько лет была членом ревизионной комиссии колхоза.


 


Вместе с супругом Любовь Захаровна воспитала двоих детей. Помогли им получить высшее образование. Сын Павел окончил медакадемию и работает психиатором-наркологом,  дочка Юлия окончила государственный педагогический университет, работает методистом начального образования.


 


У Любови Захаровны семь внуков и два правнука.


 


В 2005 году не стало супруга, женщина осталась одна. Живет с дочерью Светланой, которая работает в колхозе «Дружба», и внучкой Настенькой. Дети, внуки не забывают и часто навещают её.


— Мне повезло. Дети у меня хорошие, внуки все молодцы.  Приезжают часто, помогают, обеспечивают всем необходимым, – делится Л.З. Боярникова.


За долгие годы работы в животноводстве Любовь Захаровна только добрым словом вспоминает председателей колхозов, с которыми ей пришлось вместе работать, доярок, телятниц, животноводов…


— Хороший у нас в деревне народ, – говорит она. – Не помню ни одного случая, чтобы кто-то на меня накричал, нагрубил, все относились с уважением. Я в колхоз ведь совсем девчушкой пришла, поэтому всю жизнь прислушивалась к советам старших.


За добросовестный и многолетний труд Любови Захаровне не раз вручали почетные грамоты, за достижение высоких показателей по выполнению плана была победителем социалистических соревнований зимне-стойлового и летне-пастбищного периода. Любовь Захаровна удостоена медали «Ветеран труда». Героиня повествования бережно хранит свои награды. Они как будто возвращают её в молодые трудовые годы. Тихая, скромная женщина с натруженными руками и живым искрящимся взглядом, Любовь Захаровна без дела сидеть не может: то в доме порядок надо навести, то козу выгулять, а летом огород облагородить, цветы высадить. Во всем ей помогают дети и внуки, которыми она гордится.


 


Годы, конечно, свое берут, и человеческий организм одолевают различные недуги. Но одни люди потворствуют своему плохому самочувствию унынием, обидами и разговорами о болячках да о том, что раньше и трава была зеленее и небо – выше. А есть и другие, те, кто, невзирая на возраст, встает вместе с солнышком и трудится в меру возможностей — себе на радость, потому что по-другому не можгут. Вот такие они, сельские жители, — труженики, сильные духом, любящие деревню и умеющие в ней жить. Вот такая она, наша Любовь Захаровна Боярникова. Кстати, в январе она отметила свой 75-летний юбилей.


 


Дай Бог ей долгие годы радовать своим присутствием на этой земле своих детей, внуков и правнуков.


 


Закончу свое повествование словами Маргарет Митчелл из произведения «Унесенные ветром»: «Жизнь не обязана давать нам то, чего мы ждём. Надо брать то, что она даёт, и быть благодарным уже за то, что это так, а не хуже».


 


Нина Лавелина


Поделиться :

Свежие публикации данной категории


19 декабря «Соколы» полетом славятся


17 декабря Выходи играть на корт!


9 декабря Зима. Снега. Сугробы


9 декабря Декабрь – месяц памятных дат


2 декабря Наши дети – наше богатство


27 ноября Чего желают дети? Чтобы мама вечно жила!


21 ноября Наша сила – в единстве


19 ноября Вне зоны комфорта


13 ноября «Думай о будущем — создавай настоящее!» — лозунг «Большой перемены-2022»


12 ноября Ювентовцы повязали новые галстуки


Сегодня 1 просмотр этой страницы

«Хорошего человека найти трудно»

 

Впервые опубликованная в 1953 году, после ее постоянного переезда в Андалусию, на молочную ферму ее матери, книга «Хорошего человека найти трудно» иллюстрирует многие приемы и темы, характерные для типичной истории О’Коннор. Поскольку из-за болезни она была ограничена короткими и нечастыми поездками за пределы фермы, О’Коннор научилась использовать имеющиеся ресурсы для сюжета своих рассказов. Эти ресурсы включали людей вокруг нее, ее материалы для чтения, которые состояли из различных книг и периодических изданий, которые поступали в Андалусию, а также ассортимент местных и региональных газет. Несколько критиков указали на влияние статей из региональных и местных газет на художественную литературу О’Коннора. Извращенец, патологический убийца, который в этой истории убивает целую семью, очевидно, был сфабрикован из газетных сообщений о двух преступниках, терроризировавших район Атланты в начале 19 века.50-е годы; Рыжий Сэмми Баттс, по мнению другого критика, мог быть основан на местном «хорошем старом мальчике», который добился успеха и каждый год возвращался в Милледжвилл по случаю своего дня рождения, чтобы присутствовать на банкете в его честь, устроенном местные торговцы.

Обращение О’Коннор с персонажами этой истории укрепляет ее взгляд на человека как на падшее существо. Вкратце, история изображает разрушение слишком нормальной семьи тремя беглыми каторжниками. Тематическая кульминация рассказа включает в себя предложение благодати и принятие бабушкой этого дара в результате прозрения, которое она переживает незадолго до своей смерти. Однако события, которые привели к этой кульминации, создают большую часть интереса к истории.

Первое представление читателя о семье призвано проиллюстрировать неуважение и разногласия, которые характеризуют семейные отношения друг с другом. Тщеславие и эгоизм бабушки проявляются в первых трех строчках рассказа. Вместо того, чтобы согласиться с планом семьи по поездке во Флориду, она хочет навестить некоторых из своих «связей» в восточном Теннесси. В следующей строке мы узнаём, что Бейли — её единственный сын, и эта информация предотвращает возможное неправильное прочтение последних земных слов бабушки: «Ты — один из моих детей», и тем самым не позволяет читателю пропустить действие благодать в конце рассказа. Пытаясь уговорить семью поехать в Теннесси, а не во Флориду, бабушка использует новость о сбежавшем убийце, Неудачнике, чтобы попытаться напугать Бейли и заставить его передумать. Хотя Бэйли не отвечает ей (тем самым показывая полное неуважение к ней), инцидент дает ироническое предзнаменование конца истории.

Когда Бэйли не отвечает на ее давление, бабушка пытается уговорить свою невестку, скучную молодую женщину с лицом «широким и невинным, как капуста», помочь ей убедить Бэйли поехать в Теннесси, а не Флорида, потому что дети, Джон Уэсли и Джун Стар, еще не были в Теннесси. Жена Бейли также игнорирует просьбу, но негласное неуважение к родителям находит свое выражение в детях. Их поведение по отношению к бабушке подчеркивает характерное для всей семьи неуважение.

Когда на следующее утро семья уезжает во Флориду, бабушка, вопреки прямому приказу Бейли, запрещающему это, тайно проносит семейную кошку Питти Синг в машину с ней, потому что она опасается, что она слишком скучает по ней или что она случайно задохнется. себя, если оставить позади. Кошка выживает; по иронии судьбы, однако, он несет ответственность за автокатастрофу, которая привела к гибели семьи, и, вопреки мнению бабушки о ее важности для кошки, дружит с человеком, который убивает всю семью. Выживает только кот.

События, ведущие к самой сцене смерти, разработаны О’Коннором, чтобы показать слабости семьи и создать предчувствие. Вскоре после отъезда из Атланты семья проходит мимо Каменной горы, гигантского обнажения, на котором высечены барельефы с изображениями давно умерших героев столь же мертвой Конфедерации. Бабушка, одетая так, чтобы «в случае аварии тот, кто увидит ее мертвой на шоссе, тотчас понял, что она дама», тщательно записывает пробег машины в ожидании ее возвращения домой. Она балуется вождением на заднем сиденье, выступает в качестве гида и пытается — ссылаясь на поведение детей в ее раз — отчитать Джона Уэсли и Джун Стар за их грубые замечания относительно «их родных штатов, их родителей и всего остального». Однако ее мошенническая приличия немедленно подрывается, когда она обращает внимание детей на «милого маленького пиканини» (черного ребенка), стоящего в дверях лачуги, мимо которой они проходят. Когда Джун Стар замечает, что у ребенка нет штанов, бабушка объясняет, что «у маленьких негров в деревне нет того, что есть у нас».

Когда дети возвращаются к своим комиксам, нам показывают несколько образов жизни и смерти, которые готовят нас к грядущей катастрофе. Бабушка забирает младенца у матери, и мы видим контраст между худым, огрубевшим лицом старости и гладким бесцветным лицом младенца. Сразу после этого машина проезжает «старый семейный могильник», и бабушка указывает на пять или шесть могил в нем — число, равное числу пассажиров машины, — и упоминает, что она принадлежала плантации, которая в ответ на На вопрос Джона Уэсли о его нынешнем местоположении есть «Унесенные ветром» ответ, который вдвойне ироничен, поскольку он напоминает о смерти Старого Юга.

Дети, закончив есть принесенную с собой еду, начинают ссориться, поэтому бабушка успокаивает их, рассказывая им историю своих первых дней ухаживания. История, в которой подчеркивается, что бабушке не удалось выйти замуж за человека по имени Тигарден, который каждую субботу после обеда приносил ей арбуз, раскрывает и ее, и Джун Стар заботу о материальном благополучии. Когда Джун Стар предполагает, что она не выйдет замуж за человека, который приносит ей только арбузы, бабушка отвечает, что мистер Тигарден купил акции Coca-Cola и умер богатым человеком (Для О’Коннора Coca-Cola, запатентованная аптекарь из Джорджии, олицетворял собой вершину грубой коммерции.)

Помимо Джун Стар и бабушки мы узнаем, что Рыжий Сэмми Баттс и его жена также озабочены погоней за материальной выгодой. Рыжий Сэмми сожалеет, что позволил «двум парням» заправиться бензином; его жена уверена, что Изгой «нападет» на ресторан, если услышит, что в кассе есть деньги.

Сцена в кафе «Башня», по-видимому, была задумана, чтобы проиллюстрировать глубину эгоизма, в которую погрузились персонажи. Однако, похоже, есть основания подозревать, что сцена была создана с учетом не только поверхностных деталей. В обращении к группе студентов-писателей О’Коннор прокомментировал: «Видение, которое необходимо иметь писателю-беллетристу или развивать его, чтобы увеличить значение своего рассказа, называется анагогическим видением, и это вид зрения, способного видеть разные уровни реальности в одном изображении или ситуации».

Таким образом, на одном уровне Башню можно рассматривать как библейскую Башню, где у сыновей Адама смешались языки, «чтобы не понимать речи друг друга». На другом уровне Башня функционирует как жирная ложка низшего класса, где персонажи пытаются продемонстрировать свои «хорошие манеры», чтобы скрыть отсутствие заботы о своих собратьях. Кажется, что персонажи не в состоянии вступить в какой-либо значимый разговор; бабушка раздражает сына, спрашивая, не хочет ли он танцевать, когда его жена играет «Теннесси-вальс» на никелодеоне, что стоит десять центов; Джун Стар, которая только что исполнила чечетку, демонстрирует отсутствие манер, оскорбляя жену Рыжего Сэмми комментарием: «Я бы не стал жить в таком разрушенном доме за миллион долларов». Бабушка Рыжий Сэмми и его жена обсуждают злую природу времени и решают, что, хотя они сами могут быть хорошими людьми, «хорошего человека трудно найти». Делая вывод о том, что Европа полностью виновата в том, что происходит сейчас, они успешно избегают всякой ответственности за условия жизни людей.

Когда семья покидает Башню, детей снова привлекает серая обезьяна, которая привлекла их внимание, когда они впервые прибыли. Члены семейства обезьян издавна использовались в христианском искусстве для обозначения греха, злобы, хитрости и похоти, а также использовались для обозначения ленивой души человека в ее слепоте, жадности и греховности. О’Коннор вряд ли мог подобрать лучший символ для обозначения группы людей, собравшихся в Башне, чем эта обезьяна, сидящая на дереве из чайной ягоды и кусающая блох между зубами, полностью эгоцентричное животное.

Бабушка, заснувшая вскоре после выхода из ресторана, просыпается недалеко от «Тумсборо» (на самом деле это настоящий маленький городок недалеко от Милледжвилля; для целей истории он фактически служит предзнаменованием судьбы семьи), где она инициирует события, которые приведут к гибели семьи. Вспоминая плантацию, которую она посетила в молодости и которую хочет посетить снова, бабушке удается добиться своего, «хитро, не говоря правду, но желая, чтобы она была», сообщая детям о секретной панели, расположенной в доме. . Они пристают к Бейли, заставляя его посетить это место, пиная, крича и причиняя себе неудобства. Только после того, как они свернули на грунтовую дорогу, «выглядевшую так, будто по ней не ездили месяцами», бабушка вспоминает, что дом был 9-этажным.0015 не в Джорджии, а в Теннесси.

Взволнованная своими воспоминаниями и испуганная гневом Бейли, когда он обнаружит ее ошибку, бабушка вскакивает и опрокидывает саквояж, прикрывавший коробку, в которой она прятала запретную кошку. Кошка, освобожденная из заточения, прыгает на плечо Бейли и продолжает цепляться за него, пока машина съезжает с дороги и переворачивается. Дети кажутся вне себя от радости по поводу аварии, а Джун Стар демонстрирует полное отсутствие сострадания к своей раненой матери и шокированному состоянию других членов семьи, с разочарованием заявляя: «Но никто не погиб».

Словно в ответ на надежду матери на проезжающую машину, на вершине холма в некотором отдалении появляется «большой черный потрепанный автомобиль, похожий на катафалк». Бабушка, стоя и махая рукой, чтобы привлечь внимание людей в приближающейся машине, обрушивает на семью Неудачника и двух его товарищей. Кроме того, ее идентификация Несоответствия, по-видимому, заставляет его решить, что семью следует убить.

Начиная с этого момента, история касается методического убийства семьи, и, что более важно, поскольку для большей части художественной литературы О’Коннора характерна встреча с обменом между Изгоем и бабушкой. Это обмен, который приводит к ее момент прозрения.

В обращении к группе студентов О’Коннор отметил, что бабушка «находится в самом важном положении, которое жизнь предлагает христианину. Ей грозит смерть». Она также отметила, что «старая леди — лицемерная старая душа; ее ум не идет ни в какое сравнение с извращенцем, а ее способность к изяществу не равна его»; и, наконец, бабушка осознает, пусть даже в своей ограниченной форме, что она «ответственна за человека перед ней и связана с ним узами тайны, которые глубоко уходят корнями в тайну, о которой она до сих пор болтала».

Именно во время этого противостояния бабушка, подобно Апостолу Петру, трижды отрицает то, что, как она знает, является правдой, когда она настаивает на том, что Изгой — «хороший человек». Сам Изгой подавляет ее попытки завоевать его благосклонность, комментируя: «Ном. Я плохой человек». Демонстрируя степень хороших манер, полностью равную тем, что демонстрируют другие персонажи этой истории, Изгой ведет диалог с бабушкой, в то время как двое его товарищей по его команде уводят оставшуюся часть семьи в лес и стрелять в них.

В ходе этого диалога с бабушкой мы узнаем, что отец Неудачника рано распознал в нем личность, которая должна была бы знать, «почему она [жизнь] есть», и мы узнаем, что Отверженный обдумывал человеческое состояние и достиг определенных выводы о своем жизненном опыте. (Из-за этого самоанализа и философской борьбы его способность к благодати больше, чем у лицемерной, поверхностной бабушки.) Мы узнаем, что Неудачник не смог примириться с перенесенным наказанием и что он нашел непостижимое. объяснения психиатра (замена священника современного человека и частая цель сатиры О’Коннора), который предположил, что его действия являются попыткой убить его отца. Для него совершенное преступление не имеет значения, «потому что рано или поздно ты забудешь, что ты сделал, и будешь просто наказан за это».

Попытка бабушки использовать религию как средство избежать смерти, постигшей других членов ее семьи, оказывается совершенно безуспешной, потому что Неудачник, взвесив имеющиеся у него доказательства, пришел к вполне определенному выводу об Иисусе: «Иисус был единственным, кто когда-либо воскрешал мертвых… и Ему не следовало этого делать. Он вывел все из равновесия. Его, а если Он этого не сделал, то вам ничего не остается, как наслаждаться оставшимися несколькими минутами как можно лучше — убивая кого-то, или сжигая его дом, или делая ему какую-нибудь другую подлость. — сказал он, и его голос стал почти рычащим.

В последней попытке спастись бабушка даже готова признать, что «Может быть, Он и не воскрешал мертвых», но Изгой уже пришел к своему выводу. «Меня там не было, поэтому я не могу сказать, что Его не было… если бы я был там, я бы знал и не был бы таким, какой я сейчас». Неудачник, лишенный той стороны, в которую он мог бы просунуть руку («доказательство», предложенное библейскому Фоме Сомневающемуся), явно выступил против христианской этики.

Наконец, голова бабушки на мгновение проясняется, и она делает то, что О’Коннор назвал 9.0015 правильный жест и тянется к Изгою, комментируя: «Ты один из моих детей. Ты один из моих собственных детей». Прозрение бабушки включает в себя ее признание того, что Неприспособленный является в некотором роде продуктом лицемерных взглядов и пустых действий, которые она и другие, подобные ей, придерживались и предпринимали. Они только на словах исповедовали духовные концепции и заботились об удовлетворении своих физических и материальных желаний в этой жизни. Таким образом, Несоответствие представляет это отношение, доведенное до крайности. Он отвергает их лицемерие, отвергая то, что они считают малоценным (духовный взгляд на жизнь), и концентрируется на удовлетворении страстей. Для него: «Тебе нечего делать, кроме как наслаждаться несколькими оставшимися минутами».

Прикоснувшись к благодати и осознав, что она в некотором роде ответственна за нынешнее состояние Изгоя, бабушка, теперь способная на что-то, кроме заботы о себе, протягивает ему жест сочувствия и любви. Когда она касается плеча Изгоя, он трижды стреляет ей в грудь. Как будто для того, чтобы подчеркнуть изменившееся состояние бабушки, О’Коннор приводит описание мертвого тела, которое, по-видимому, было создано для того, чтобы создать впечатление, что бабушка действительно «стала как дитя» — библейское наставление, данное тех, кто обретет спасение. Она «наполовину сидела, наполовину лежала в луже крови, скрестив под собой ноги, как у ребенка, и улыбаясь лицом безоблачному небу».

Интересно, что сам Изгой, похоже, также испытал прозрение в результате этих событий. Тот, кто заявил, что «нет удовольствия, кроме подлости», решает, совершив крайнюю подлость: «Нет настоящего удовольствия в жизни». Этот окончательный очевидный отказ от его прежней точки зрения не имеет большого смысла, если не принять комментарий О’Коннора о его возможном будущем: «Я не хочу приравнивать Отверженного к дьяволу. Я предпочитаю думать, что, как бы маловероятно это ни казалось, Жест старухи, как горчичное зерно, вырастет в сердце Неудачника большим деревом, наполненным воронами, и причинит ему там достаточно боли, чтобы превратить его в пророка, которым он должен был стать». Таким образом, кажется, что Неприспособленный мог быть задуман как еще один из персонажей О’Коннор (например, Хейзел Моутс и Фрэнсис Мэрион Таруотер — оба совершают убийства в попытке отвергнуть связь со Христом), чья «целостность заключается в в [их] неспособности… избавиться от оборванной фигуры [Христа], который ходит с дерева на дерево в глубине своего сознания» (Предисловие О’Коннора ко второму изданию Мудрая кровь ).

Интересно отметить, что О’Коннор включает в рассказ информацию, которая делает возможным альтернативное объяснение последних действий бабушки в духе Хоторна, одного из ее любимых авторов. Только после аварии описывается какая-либо часть костюма Бейли. В этот момент мы узнаем, что на нем была желтая спортивная рубашка с ярко-синими попугаями. После убийства Бейли Хирамом и Бобби Ли, компаньонами Misfits, рубашка отдается Misfit, который ее надевает. Примечательно, что бабушка «не могла назвать, что ей напоминает рубашка»; очевидно, это напомнило ей о ее сыне — таким образом, она объяснила, почему сказала: «Да ведь ты один из моих детей». Таким образом, для человека, который находит «действие благодати» неподходящим основанием для объяснения поведения бабушки, действительно можно утверждать, что бабушка в головокружительном и паническом состоянии буквально ошибается. Несоответствие для одного из ее собственных детей.

Хотя «Хорошего человека найти трудно» является ранним произведением в каноне О’Коннор, оно содержит многие элементы, характерные для большинства ее коротких художественных произведений. В большинстве ее рассказов рассказывается о человеке, который обладает сильным чувством уверенности в себе или чувствует, что он жил таким образом, что его поведение не может быть подвергнуто сомнению. Как и греческие трагики, О’Коннор, кажется, смотрит на этих персонажей как на находящихся в состоянии высокомерия (состояние, характеризующееся властной гордостью и ощущением того, что они не подчиняются законам судьбы) и видит, что они созрели для катастрофы. Таким образом, история за историей, эти люди доводятся до критической точки в своей жизни, и они видят, как их уверенность в себе разрушается событиями, или же они переживают момент благодати, который заставляет их переоценить свои прошлые жизни и увидеть мир в новом духовном свете. Точно так же многие истории заканчиваются насилием, потому что О’Коннор чувствовал, что насилие часто требует насилия, чтобы пробудить самодовольного человека к недостаткам жизни.

Резюме и анализ книги Фланнери О’Коннор «Хорошего человека найти трудно» – Интересная литература

Литература

«Хорошего человека найти трудно» — один из самых известных рассказов Фланнери О’Коннор (1925–1964), которая за свою короткую жизнь написала ряд ярких историй. История, впервые опубликованная в сборнике «Хорошего человека трудно найти » в 1955 году, рассказывает об американской семье, которая столкнулась с беглым убийцей на плантации.

Прежде чем мы предложим анализ некоторых ключевых деталей этой истории, вот краткое изложение ее сюжета.

«Хорошего человека найти трудно»: краткое содержание сюжета

История о бабушке, ее сыне по имени Бейли, жене Бейли, и троих детях пары по имени Джун Стар, Джон Уэсли и просто детка’. Семья собирается в отпуск во Флориду. В начале рассказа бабушка указывает своему сыну, что известный преступник, известный как Неприкаянный, находится на свободе, и она не думает, что им следует ехать в отпуск во Флориду, когда, по слухам, Отверженный направляется в там.

По пути к месту назначения бабушка рассказывает детям историю о том, как за ней ухаживал богатый человек, который каждый день оставлял ей арбуз со своими инициалами Е. А. Т. на нем. Однако однажды темнокожий мальчик увидел на арбузе слово «ЕСТЬ» и съел его. Эта история развлекает детей.

Затем семья останавливается на обед в барбекю-закусочной The Tower, которой управляет человек по имени Рыжий Сэмми, который рассказывает бабушке о Misfit. Именно Рыжий Сэмми замечает: «Хорошего человека трудно найти», имея в виду опасного преступника на свободе.

Когда семья возвращается в путь, бабушка уговаривает сына заехать на плантацию, которую она помнит с юности. Она украшает историю, придумывая детали, такие как идея о том, что секретная панель спрятала фамильное серебро в доме. Однако она неправильно помнила, где находится плантация: в Теннесси, а не в Джорджии (где находится семья). Когда бабушкин кот вырывается из корзины и пугает Бэйли, он врезается в канаву.

К ним приближается другая машина. В нем трое мужчин, в одном из которых бабушка узнает пресловутого Неудачника. Он кажется ей знакомым, как будто она знает его много лет.

Когда она выпаливает, что узнала его, Изгой говорит им, что было бы лучше, если бы она его не узнала. Он разговаривает с бабушкой, а двое его сообщников ведут Бейли в лес и стреляют в него. Затем они делают то же самое с женой Бейли и детьми. Бабушка пытается польстить Изгою, чтобы тот пощадил ее жизнь, говоря ему, что знает, что он хороший человек, но безрезультатно.

История заканчивается тем, что бабушка обращается к Изгою как к одному из своих «младенцев» или «детей»; Неудачник застреливает ее. Последнее слово остается за Изгоем, замечающим, что бабушка была бы хорошей женщиной, если бы рядом с ней был кто-то, кто «стрелял бы в нее каждую минуту ее жизни».0003

«Хорошего человека найти трудно»: анализ

Характер бабушки занимает центральное место в драматической силе «Хорошего человека найти трудно». Первые два слова рассказа — «Бабушка»; история начинается с того, что она предупреждает своего сына о сбежавшем неудачнике, и заканчивается тем, что неудачник застрелил ее; история начинается с того, что рассказчик от третьего лица называет Бейли «единственным мальчиком» бабушки, но заканчивается тем, что она обращается к Неприспособленному как к одному из своих «собственных детей».

И хотя «Хорошего человека трудно найти» ведет безличный рассказчик от третьего лица, с точки зрения фокусировки повествования мы остаемся близкими к взгляду бабушки на события, видя вещи ее глазами и получая доступ к ее мыслям и чувства по мере того, как история приближается к своей шокирующей и драматической кульминации.

Писательское мастерство О’Коннор заключается в ее способности быстро переключаться между комедийными моментами, нежно подшучивающими над бабушкой, и более мрачными событиями сюжета. Дело не в том, что смена этих двух совершенно разных режимов кажется неуклюжей или неуместной, а в том, что О’Коннор придает и без того шокирующим моментам в конце истории еще более тревожный элемент, сопоставляя их с более легкими комическими интерлюдиями.

Центральной темой рассказа О’Коннора является, как ясно из названия, добро: обратите внимание, как бабушка и Рыжий Сэмми повторяют неоднократные упоминания о «хорошем человеке» в заявлении Отверженного в конце истории о том, что бабушка была бы «хорошей женщиной», если бы кто-то постоянно находился рядом и угрожал застрелить ее.

Это заявление Отбросов также подчеркивает другую тему, которую исследует О’Коннор: преступление и наказание. Неудачник говорит бабушке, что наказания, которым он подвергся, не соответствуют преступлениям, которые он совершил. Но в этой истории есть и религиозный аспект, о чем свидетельствует прозрение бабушки в конце рассказа, в котором, столкнувшись с собственной неминуемой смертью, она протягивает руку и признает своего убийцу одним из своих «детей».

Это благословение резко контрастирует с Отверженным, который — почти в духе Достоевского — характеризует христианство как случай либо отказаться от чего-либо и следовать за Христом, либо отвергнуть Его и поступать по своему усмотрению. Все — убийство, поджог чужого дома — дозволено и составляет единственно истинное удовольствие, которое можно получить от жизни. Последний акт благословления бабушки (прощение или последняя отчаянная попытка спасти собственную жизнь?) поднимает эту мелкую, расово предубежденную и комичную старуху намного выше уровня нигилистического Неудачника и всего, что он представляет.

Конечно, может иметь значение и то, что Изгой, которого один из тюремных психиатров обвинил в убийстве собственного отца, лично убивает бабушку, представляющую старую и отжившую Америку. История Фланнери О’Коннор рассказывает об изменяющейся Америке, и текст отмечен постоянными воспоминаниями бабушки о лучшей и простой жизни, когда она была моложе. Название рассказа, взятое из разговора Рыжего Сэмми с бабушкой, в котором они сетуют на то, что мир стал испорченным и деградировавшим за время их жизни, помещает это настроение и тон в центр истории.

В связи с этим отношение бабушки к афроамериканцам уже устарело, даже в 1955 году, когда история впервые появилась. Ее расовые стереотипы, такие как ассоциации афроамериканцев с арбузами, оскорбительные слова, которые она использует, чтобы описать темнокожего мальчика, которого они проезжают в машине, и ее случайные предположения о жизни чернокожих — все это выделяет ее как представителя старшего американца. мировоззрение, которое вот-вот полностью исчезнет с началом движения за гражданские права в США.